UMBILICAL
We need to listen to those who have nothing…
“UMBILICAL”
Come forth and listen!
To the strangled voices
in the stifling silence...
Souls in purgatory,
asphyxiated by the umbilical cord
of poverty.
Come forth and listen!
To the misery carved
into their leathery skins,
resembling skeletal dogs
that were fed at the empty breast
of hunger and abandon.
Come forth and listen!
To those rich of poverty,
and to those poor of riches,
ignorant, downcast;
marginalised by the unjust society
in the intricate labyrinth
of our humanity.
-Don’t you have mercy, oh Lord? -
We are worthless witnesses
to their cruel fate.
What serves beautiful words
or pious intentions
if we let them perish
in the mass grave of oblivion.
No more shall we cloak ourselves,
in the darkness of mea culpa.
No more shall we walk
as deaf and blind
through the stifling silence...
Come forth, I urge you, to listen
to these strangled voices!
© Elena Vargas
Necesitamos escuchar a aquellos que nada tienen…
“UMBILICAL”
¡Prestad oídos!
A las ahogadas voces
en el silencio amordazado...
Ánimas del purgatorio,
asfixiadas por el cordón umbilical
de la pobreza.
¡Prestad oídos!
A la miseria repujada
en sus cueros desnudos,
cual escuálidos perros
amamantados con la teta seca
del hambre y abandono.
¡Prestad oídos!
A los ricos de pobrezas,
pobres de riquezas,
ignorantes, abatidos;
marginados por la puta sociedad
en el laberinto inextricable
de nuestra humanidad.
-¿No tenéis piedad, Señor? -
Testigos inútiles somos
de su cruel destino.
De que sirve un lenguaje bello
o piadosas intenciones
si los dejamos fallecer
en la fosa común del olvido.
No sigamos vistiendo el hábito oscuro
de nuestra banal mea culpa.
No deambulemos sordos y ciegos
entre el amordazado silencio...
¡Prestad oídos, os pido,
a estas ahogadas voces!
© Elena Vargas